No exact translation found for قيمة الخبرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic قيمة الخبرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La experiencia está sobrevalorada.
    لم تعد هناك قيمة للخبرة هنا
  • Se hace referencia al valioso intercambio de experiencias efectuado en el taller sobre la descentralización en la silvicultura que tuvo lugar del 27 al 30 de abril de 2004 en Interlaken (Suiza).
    وأشير إلى التبادل القيم للخبرات في حلقة العمل المتعلقة باللامركزية في مجال الغابات التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 27 و 30 نيسان/أبريل 2004 في إنترلاكن، بسويسرا.
  • Si te sirve de algo, yo también cedería.
    ،إذا كان لرأيي قيمة فسأستلم -لإذاعة خبر كيسي- أيضاً
  • Reafirmando también que los talleres regionales, subregionales y nacionales constituyen foros útiles para el intercambio de experiencias y lecciones aprendidas,
    وإذ يؤكد من جديد أيضاً أن حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية تُشكّل محافل قيِّمة لتقاسم الخبرات والدروس المستفادة،
  • La Reunión subrayó la importancia de la interacción del Comité contra el Terrorismo con las organizaciones regionales, que han adquirido una amplia y valiosa experiencia en la lucha contra el terrorismo.
    وأبرز الاجتماع أهمية التفاعل بين اللجنة والمنظمات الإقليمية التي اكتسبت خبرة قيمة وواسعة في مكافحة الإرهاب.
  • Ahora que se encuentra en sus últimas etapas, la Misión está perdiendo sus recursos humanos más valiosos y más experimentados, que se marchan a otras misiones y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas o a organizaciones ajenas al sistema.
    وبدخول البعثة مرحلة إنهاء العمليات أخذت تفقد مواردها البشرية القيمة ذات الخبرة، التي تنتقل إلى بعثات ومنظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، أو إلى منظمات خارجة عن المنظومة.
  • Las operaciones actuales y futuras de las Naciones Unidas pueden extraer valiosas enseñanzas de la experiencia de la MINUGUA, que es un ejemplo fructífero de la consolidación multidimensional de la paz.
    ويمكن لعمليات الأمم المتحدة الحالية والمقبلة أن تتعلم دروسا قيمة من خبرة البعثة التي تمثل نموذجا ناجحا لبناء السلام المتعدد الأبعاد.
  • Es indudable que la valiosa experiencia adquirida con los proyectos de desarrollo alternativo en la esfera de las drogas contribuye a ese enfoque amplio.
    ومن المؤكّد أن الخبرة القيّمة المكتسبة في مكافحة المخدرات من مشاريع التنمية البديلة تُسهم في هذا النهج الواسع النطاق.
  • La experiencia de las organizaciones no gubernamentales en esa esfera era valiosa y debería aprovecharse para dar forma a las políticas gubernamentales.
    وأشار إلى أن خبرة المنظمات غير الحكومية هي خبرة قيمة في هذا المجال، وينبغي الاستفادة منها في رسم سياسات الحكومات.
  • Rusia concede una gran importancia al verdadero multilingüismo en la Organización y en toda la comunidad internacional como medio de lograr el entendimiento mutuo entre los pueblos, intercambiar conocimientos, valores y experiencias positivas y obtener un enriquecimiento intelectual mutuo sobre la base de un diálogo entre las culturas en pie de igualdad.
    إن الاتحاد الروسي يعلق أهمية كبيرة على تعدد اللغــات الحقيقي فـي الأمم المتحدة وفي المجتمع الدولـي بأسـره كوسيلة لتحقيق التفاهم بين الشعوب، وتبادل المعرفة والقيم والخبرات الإيجابية، ولتحقيق الثراء الفكري المتبادل على أساس الحوار بين الثقافات على قدم المساواة. ونعتقد بأن مشروع القرار بشأن تعدد اللغات يمثل خطوة هامة إلى الأمام نحو تحقيق الغايات الهامة للمنظمة.